Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(11)
Forma i typ
Książki
(11)
Proza
(11)
Publikacje dydaktyczne
(3)
Dostępność
dostępne
(8)
wypożyczone
(4)
nieokreślona
(1)
Placówka
BD12 (Radzymińska 121)
(2)
BD40 (Suwalska 11)
(2)
BD52 (Rembielińska 6a)
(1)
W29 (Rembielińska 6a)
(4)
W37 (Smoleńska 94)
(1)
W60 (Krasnobrodzka 11)
(1)
W98 (Kondratowicza 23)
(2)
Autor
Flis Małgorzata
(8)
Duda Katarzyna
(2)
London Jack (1876-1916)
(2)
Paluchowska Anna
(2)
Austen Jane (1775-1817)
(1)
Burnett Frances Hodgson (1849-1924)
(1)
Cooper James Fenimore (1789-1851)
(1)
Dickens Charles (1812-1870)
(1)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(1)
Fitzgerald F. Scott (1896-1940)
(1)
Jędrusiak Szymon
(1)
Jędrusiak Szymon. Zawisza Czarny
(1)
Klag Marcin
(1)
Lagendijk Patric
(1)
Moran Peter
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Black cat (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Gold bug (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Hop-Frog (ang.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Murders in the Rue Morgue (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Tell-tale heart (pol.)
(1)
Read Graham
(1)
Stoker Bram (1845-1912)
(1)
Transue Jan Edward
(1)
Vicente Maria
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(2)
2010 - 2019
(9)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(5)
2001-
(4)
1901-2000
(2)
1901-1914
(1)
1918-1939
(1)
Kraj wydania
Polska
(11)
Język
polski
(8)
angielski
(3)
hiszpański
(1)
ukraiński
(1)
Odbiorca
14-17 lat
(1)
9-13 lat
(1)
Młodzież
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(5)
Literatura angielska
(3)
Literatura irlandzka
(1)
Literatura polska
(1)
Temat
Język angielski
(4)
Indianie
(3)
Ludzie a zwierzęta
(2)
Psy
(2)
Arystokracja
(1)
Bogactwo
(1)
Dracula (postać fikcyjna)
(1)
Gotycyzm
(1)
Huroni
(1)
Kariera
(1)
Kobieta
(1)
Ludzie bogaci
(1)
Miłość
(1)
Mohikanie
(1)
Mężczyzna
(1)
Przyjaźń
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Rodzeństwo
(1)
Rodzina
(1)
Rozczarowanie
(1)
Wampir (stworzenie fantastyczne)
(1)
Wilk
(1)
Wilk apeniński
(1)
Wojna o panowanie w Ameryce Północnej (1754-1763)
(1)
Zawisza Czarny z Garbowa (ok. 1370-1428)
(1)
Życie codzienne
(1)
Temat: czas
1801-1900
(2)
1301-1400
(1)
1701-1800
(1)
Temat: miejsce
Anglia (Wielka Brytania)
(1)
Aragonia (Hiszpania)
(1)
Jukon (Kanada ; terytorium)
(1)
Jukon (Kanada)
(1)
Nowy Jork (Stany Zjednoczone ; stan)
(1)
Stany Zjednoczone (USA)
(1)
Gatunek
Adaptacja literacka
(6)
Powieść
(3)
Powieść przygodowa
(3)
Podręczniki
(2)
Powieść historyczna
(2)
Powieść obyczajowa
(2)
Antologia
(1)
Horror
(1)
Materiały pomocnicze
(1)
Melodramat
(1)
Opowiadania i nowele grozy
(1)
Dziedzina i ujęcie
Językoznawstwo
(3)
11 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
U góry okł. : czytamy w oryginale wielkie powieści.
U góry okł. : MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl.
Tyt. oryg. : "The secret garden".
Adaptacja powieści Frances Hodgson Burnett. Tajemniczy ogród została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 821-3 ang. LA (1 egz.)
(dostępność ok. 06.05.2019)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
U góry okł. : czytamy w oryginale wielkie powieści.
U góry okł. : MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl.
Tyt. oryg. : The adventures of Sherlock Holmes.
Adaptacja powieści Arthura Conan Doyle`a The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 ang. LA (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
U góry okładki: Wydanie angielsko-polskie.
The Murders in the rue Morgue = Morderstwa przy rue Morgue ; The Black cat = Czarny kot ; Hop-Frog = Ropuch ; The tell-tale heart = Zdradzieckie serce ; The Gold-Bug = Złoty żuk.
Tekst równolegle w języku polskim i w języku angielskim.
Edgar Allan Poe - amerykański poeta, nowelista, krytyk i redaktor. Jego twórczość, a zwłaszcza pełne grozy i fantastyki opowiadania, to jedno z najważniejszych zjawisk w literaturze światowej. Poe, odkryty i spopularyzowany przez Baudelaire’a, stał się patronem symbolizmu; opowiadaniem "Morderstwa przy rue Morgue" zapoczątkował nurt literatury detektywistycznej. Książka "Short Stories / Opowiadania" zawiera pięć opowiadań w dwujęzycznej wersji: w oryginalnej wersji angielskiej wraz z polskim tłumaczeniem: The Murders in the Rue Morgue / Morderstwa przy rue Morgue The Black Cat / Czarny kot Hop-Frog / Ropuch The Tell-Tale Heart / Zdradzieckie serce The Gold-Bug / Złoty żuk.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
(dostępność ok. 24.06.2024)
Książka
W koszyku
Aragonia / Szymon Jędrusiak. - [S.l.] : Wydawnictwo 44.pl Literatura, copyright 2015. - 451, [1] strona ; 21 cm.
(Zawisza Czarny / Szymon Jędrusiak ; 1)
Cykl tworzą: 1. Aragonia ; 2. Droga do króla ; 3. Wielka wojna.
U dołu okładki: powieść historyczna.
Nadchodzi koniec XIV wieku, najbardziej burzliwego stulecia w dziejach średniowiecznego świata. Wstrząsana kryzysami Stara Europa, gdzie czarna śmierć zabiła jedną trzecią ludności, przygląda się narodzinom nowej potęgi na wschodzie: Polski. W Aragonii sławę zdobywa Il Nero, rycerz nieznanego pochodzenia; narrator powieści, młody Żyd z Saragossy, Aaron Abnarrabí, pisał: "owego śmiałka tak wówczas nazywaliśmy (Il Nero, czyli Czarny) z uwagi na ciemną barwę zbroi i okrycia, w których pojawiał się na turniejach. W Saragossie wiedziano o nim wówczas tylko tyle, że nie pochodził z żadnego hiszpańskiego królestwa, gdyż heroldowie nie rozpoznawali jego znaku. Mówiono, że przybył z północy Italii, stąd jego włoski przydomek". Większość bohaterów powieści wzorowana jest na postaciach historycznych. Część z opisywanych wydarzeń jest dziełem inwencji autora, większość jednak faktycznie miała miejsce, jak choćby wojna Dwóch Piotrów, pogromy Żydów z 1391 roku, walka o zamek Loarre, festyn w Daroce, czy wreszcie pojedynek Zawiszy Czarnego z Juanem de Aragón.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 pol. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 pol. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Literatura w języku angielskim.
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
Po śmierci męża pani Dashwood wraz z dziećmi opuściła ukochany dom i zamieszkała w posiadłości Barton. Dwie z jej córek - panny na wydaniu - choć różne pod względem charakterów, tak samo szukają szczęścia i miłości. Uczuciowa, impulsywna Marianna marzy o mężczyźnie szarmanckim, wrażliwym, lubiącym te same lektury co ona. Łagodna i rozważna Eleonora odda serce jedynie człowiekowi spokojnemu i odpowiedzialnemu. Niestety świat, którym - zamiast prawdziwych uczuć - rządzi pozycja społeczna i pieniądz, może boleśnie rozczarować te pełne uroku, ufne kobiety.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. LA IV (1 egz.)
(dostępność ok. 03.06.2024)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Literatura w języku angielskim.
U góry okładki : Czytamy w oryginale wielkie powieści. MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl.
Tłumaczenie adaptacji na język pololski redakcja.
Tekst równoległy angielski, polski.
Adaptacja powieści Jamesa Fenimore’a Coopera "The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin" została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. III (1 egz.)
(dostępność ok. 06.06.2024)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-93 amer. LA (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na s. tyt. i okł. nazwa wydawnictwa internetowego: Wydawnictwo 44.pl, na którego stronie dostępna jest m. in. wersja audio MP3.
Tł. adapt. na jęz. pol. - redakcja.
Na okł. podtyt. serii: wielkie powieści.
Tekst równol. ang., pol.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Dwujęzyczna adaptacja powieści "A Christmas Carol. Opowieść wigilijna" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Publikacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. IV (1 egz.)
Książka
W koszyku
Literatura w języku hiszpańskim.
Na stronie tytułowej i okładce: Czytamy po hiszpańsku.
U dołu okładki: adaptacja hiszpańsko-polska.
Na stronie tytułowej: adaptacja w wersji hiszpańsko-polskiej.
Tekst równoległy w języku hiszpańskim i polskim.
Seria wydawnicza „czytamy po hiszpańsku“ to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka hiszpańskiego.
Adaptacja powieści Francisa Scotta Fitzgeralda El gran Gatsby. Wielki Gatsby została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka hiszpańskiego. [taniaksiazka.pl].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Brak informacji o dostępności (1 egz.)
Książka
W koszyku
Біле Ікло = Biały Kieł / Йацк Лондон = Jack London ; адаптацйа на йęзyк украиńски: Łесиа Wоронyна ; пройект графицзнy и илустрацйе илустрацйе: Маłгорзата Флис.
(Czytamy.pl)
(Czytamy w Oryginale)
Literatura w języku ukraińskim.
U góry strony okładki: czytamy po ukraińsku.
U dołu okładki: adaptacja ukraińsko-polska.
Na stronie tytułowej: czytamy po ukrayńsku = czytamy po ukraińsku.
Na stronie tytułowej: adaptacja ukrayńsko-połska = adaptacja ukraińsko-polska.
Tekst równoległy w języku uraińskim i polskim.
Адаптацйа поwиеśци Йацка Лондона Биаły Киеł зостаłа прзyготоwана з мyśлą о цзyтелникацх śреднио зааwансоwанyцх, йеднак дзиęки обецноśци тłумацзениа з ксиążки корзyстаć могą рówниеż поцзąткуйąцy w науце йęзyка полскиего луб украиńскиего. Adaptacja powieści Jacka Londona Biały Kieł została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka polskiego lub ukraińskiego. [taniaksiazka.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na okładce: MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Dwujęzyczna adaptacja powieści "Biały Kieł. White Fang" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego .Na stronie www.44.pl dostępne są dodatkowe pomoce do samodzielnej nauki: angielska wersja audio (format mp3) oraz zeszyt ćwiczeń z kluczem odpowiedzi. Książka dostępna jest również w wersji elektronicznej (EPUB i MOBI)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 amer. LA (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na okładce: MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl
Tłumaczenie adaptacji na język polski - redakcja.
Książka w języku angielskim i polskim.
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
Dwujęzyczna adaptacja powieści "Dracula" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Odnośniki przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 irl. LA (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej